Форум » Иные местности » Таверна Худого Будды » Ответить

Таверна Худого Будды

Санго: Грязная таверна в маленькой деревушке. Вывеска была свежо покрашена, но нарисованного на ней святого уже успели осквернить пририсовав несколько вещей... слабо нервным на почве пола советуем не входить!

Ответов - 35, стр: 1 2 All

Банкотсу: ----> окологорная местность Кельпи длинной походкой летела в сторону таверны. Тройной ритм иноходи шёл гладко, и без тряски. Но! Девочка! Приехали! Банкотсу потянул поводья и лошадь неохотно остановилась, вскидывая голову вверх. Банкотсу легко спрыгнул с седла. Ноги мягко опустились на утрамбованную пыль. Вывеска попрежнему висела нам где и всегда. О, смотрите-ка что на этот раз пририсовали... Отвесив ритуальный поклон изображению осветлённого Сиддарты, Банкотсу направился в таверну. Ох, как же тут всё-таки привычно... Вон молодой парнишка, что, новый приемник хозяина? Банкотсу подошёл к бару. Саке. Да смотри чтоб хороший! Банкотсу угрожающе посмотрел на паренька. Тот засуетился. Бан довольно кивнул и начал рассматривать обстоновку. Что-то наш худой будда потолстел. Неужеле все раньше нас боялись и не ходили сюда? И вправду, народу было много. Из ним знакомых Банкотсу были только двое человек. Старый Самурай с водкой в углу, и один китаец, помошник хозяина. Бар-то изначально китайский был... Ещё как всегда было полно девушек. Банкотсу засмотрелся на одну чёрноволосую красотку. Нарочито детское кимоно. И мило, и коротко... а ножки... Банкотсу! Кто тебе нравится больше, она или Трейси? Даже не думай о ней! мысленный ответ. Ну ладно, брать не буду, но вот думать всё равно буду...

Джакоцу: -------- Подземелье -Бармен! - Джакоцу с ноги открыл дверь в трактир,- Два стакана виски, противный! Оглянувшись по сторонам, он заметил Банкоцу, сидевшего за столиком и пялившегося на ноги местной шлюхи. - Пьешь?- грозно спросил он, плюхнувшись напротив бывшего лидера,- А там между прочим Нараку-сама из транса вышел, тебя спрашивает. Нет ну совесть есть, а? Наклонившись к лицу Банкоцу юноша быстро прошептал Не советую тебе связываться с этой девицей, в ее колодце уже с десяток Инуяш побывало. У нас тут в подземелья такая девчонка симпатичная сидит – как раз в твоем вкусе, аники.

Банкотсу: А там между прочим Нараку-сама из транса вышел, тебя спрашивает. Нет ну совесть есть, а? О, Джакоцу! Нас неминуемо сводит судьба! Решил значит вспомнить родной трактирчик старых времён... Так говоришь Нараку-сама проснулся? молодой парнишка наконец-то подал саке. Ну и как он? Опять кальян курит? Нее, от этой вредной привычки пора избавляться. Как там без меня скучают? Нараку-сама проснулся. Может быть даже не так скучно будет в замке. Тем более от служения Нараку я не отказывался, просто немножко подрабатываю у Лорда. Не советую тебе связываться с этой девицей, в ее колодце уже с десяток Инуяш побывало. У нас тут в подземелья такая девчонка симпатичная сидит – как раз в твоем вкусе, аники. Да я знаю, все они суки такие. Но когда несколько раз умрёшь видишь всю красоту жизни... А про симпатичную девченку расскажи-ка.... Почему-то это кажется мне очень важным... Взгляд Банкотсу ушёл от черноволосой шлюхи которая уже на него немножко поглядывала, и перешёл на название бара написаное большими буквами на стене. Эй, Джакоцу! Мне кажется я смогу это прочитать! Так, Хумой Буддв. Не что-то не сходится. Видишь последнюю букву? Это как читается?


Джакоцу: А про симпатичную девченку расскажи-ка.... Банкоцу но аники, я знаю только что ее зовут Трейси и она родом из какой то странной деревни под названием Англия. А вывеска то и впрямь не правильная ну да черт с ней, давай лучше выпьем

Банкотсу: Банкоцу но аники, я знаю только что ее зовут Трейси и она родом из какой то странной деревни под названием Англия. А вывеска то и впрямь не правильная ну да черт с ней, давай лучше выпьем От этих слов Банкотсу вздрогнул. Схватил стакан саке и выпил залпом. Никакого эффекта. Нет, категорически, в следущий раз думайте кого берёте в плен! Трейси мне ещё раньше пригляделась. Ну и как она у вас оказалась? Банкотсу заволновался. Но это было больше чем сожаление о красивой подружке, тут было что-то большее... Эх, есть и плохая сторона того что я пошёл гулять. Если бы остался в замке Трейси не пришлось бы плохо. Но не мог я сидеть в этом замке без дела! Подожди Трейси, я что-нибудь придумаю...

Джакоцу: -Ну а как к нам обычно пленники попадают? - вздохнул Джакоцу,- Через дверь естественно. Ну вздрогнули,- Джакоцу решительно поднял стакан,- За баб, чтоб они все сдохли!

Банкотсу: Отлично, пусть пьёт, вдруг разболтается. Банкотсу осторожно приложил стакан в губам. Но вместо того чтобы пить понемножку выливал выпивку в ближайший цветочный горшок. Извини. Мысленно сказал Банкотсу бедному растению, ведь ему теперь придётся выводить токсины из земли, и оно скорее всего зачахнет. Джакоцу... тоном полным нежности, дружбы, и любопытсва. Ты не представляешь какая это важная находка! Она хоть не пострадала?

Джакоцу: Наивная хитрость Банкоцу от Джакоцу не ускользнула. Вот уж не ожидал, что аники считает меня таким придурком. Облокатившись на стол юноша нежно сказал - Банкоцу-тян. Хватит поить кактус, помоему ему уже хватит. А почему тебя так интересует это бака Трейси? Вы знакомы? Но она же на стороне наших врагов

Банкотсу: Джакоцу, кактус и вправду бедный. Но я уже говорил, что Трейси мне приглянулась. Смекаешь? Банкотсу взял стакан, покрутил его перед носом Джакоцу и выпил по настоящему. Всё-таки Трейси особенная. Ну чтож, зачем противиться судьбе?

Джакоцу: - Ничего себе аники, да ты никаквлюбился. Ну так это же здорово. Бармен шампансого? Что значит - такого не держим, а ну неси живо, а то я тебее,-Через пять минут побледневший от ужаса бармен поставил перед Джакоцу бутылку шампанского,- Ну что давай выпьем за это! Жаль конечно, что ты не выбрал себе кавайного парня. Но я бы его все равно зарезал)

Банкотсу: Ничего себе аники, да ты никаквлюбился. Ну так это же здорово. Бармен шампансого? Что значит - такого не держим, а ну неси живо, а то я тебее, Влюбился... думаешь? Это так? Любовь? А может и вправду пора уже? Может из-за этого я больше не хочу просто так убивать? Может быть... К слегка ошарашеному такой откровенности Банкотсу поднесли шампанское заказанное Джакоцу. Бармен предусмотрительно налил им обоим. Хороший парень, смекает... Вместо ответа на предложение Джакоцу выпить Банкотсу сначало поднял стакан, и посмотрел на него сквозь свет. Оно золотилось очень весело и заманчиво. И на вкус тоже было не плохим...

Джакоцу: -Эх, между первой и второй перерывчик небольшой,- захмелевший Джакоцу быстро налил им еще по одной,- Ну я тебе тогда тоже признаюсь - я тоже влюбился ... Сейшемару. Ну за то что он Инуяшин брат и вообще каваен до чрезвычайности. Правда мне еще Кагура нравится, но знаешь чо я думаю - женюсь я или замуж выйду все равно хреново будет. Ну вздогнули аники, как никак праздник сегодня

Банкотсу: Банкотсу прошиб холодный пот. Что значит влюбился в Сейщемару? Да ещё при этом и в Кагуру? Хотя, его дело, пусть разбирается. Не так громко, братец! Банкотсу покосился на обитателей таверны. На вид до них абсолютно не было никакого дела. Но ведь тот кто хоть месяц бывал в этой таверне знает что каждый каждого так и наровит подслушать. Кстати сам он тоже не прочь был узнать парочку секретов... Джакоцу, но если Трейси моя "подружка" (можно так сказать) то что она до сих пор делает в вашем подземелье? Банкотсу лихорадочно думал. Каждое слово Джакоцу требовало импровизации следущих действий. Одно слово, колебания тона, всё сейчас было критичным.

Сейшемару : -----------> поле лилий Вошел в трактир через стену так как в принципе редко утруждал себя поиском дверей. - Бармен - давай тащи все что есть, у меня трагедия в личной жизни! Сейшемару выташил из-за пазухи плоскую фляжку с гномьей водкой, а левой рукой приобнял симпатичную темноволосую шлюху, которая так приглянулась Банкоцу,- Иди сюда, дорогуша, от меня ушла девушка, поэтому сегодня мы с тобой будем - медленно и печально. И эта - всем пива за мой счет!- крикнул повелитель Западных земель. Крестьяне радостно загудели.

Банкотсу: Эге, смотри кто к нам пожаловал... Привет Сейщемару! несколько стаканов саке немножко развеселили Банкотсу, плюс шампанское... Потом тихо на ухо Джакоцу сказал а вот и твой пришёл...

Сейшемару : Через какие-то полчаса весь трактир был пьян практически в нулину! Сейшемару, восседая на барной стойке изливал душу трактирному люду, бармен, обливаясь потом, выкатывал из погреба вторую бочку с элем, мысленно подсчитывая выручку - Ну вот, а она мне и грит..." Ты скуко, спер планету моей матери"! Ой иизвиняюсь, эт не она...ик, она мне грит...да...грит мне она....чеж она мне говорила та?- Сейшемару закатил глаза к потолку,- А ну нафиг. Хорошо гудим, мужики. Душевно так. давайте пенсю споем. Эту "Сердце красссавицы склонно к инфаркту" не это не пойдет. Давайте эту " Вооозьми мое сердце, вооозми мою душу" не....эту " Сееердце...рвется ввысь, только ты дождись" Шиммата, да чтож они все про сердце то! Давайте эту - " А муж обоих убил топором, а после пошел за пивОм, за пивОм! -Ца-ца,- дружно грянул трактир. Сейшемару аж прослезился - Орлы! Димыбиланы! Колибасковы! Хвалю одним словом. Ладно, пойдем уединимся дорогуша,- Он потащил шлюху на верхний этаж.

Сейшемару : Через пару часов прекрасный сереьброволосый демон спустился вниз, ержа в руках в небольшую шкатулку. Крестьяне так разошлись, что уже не нуждались в запевале, исполняя народные хиты " Не вешать нос, шичининтаи" " Ой цветет сакуура, в поле у ручья" - Отставить петь камраден,- командовал Сейшемару,0- Уменя тут идейка появилась - айда все за мной.Джакоцу ты тож можешь пойти если хочешь. ---------> собственно деревня.

Банкотсу: Хе. только и сказал Банкотсу глядя в след Сейщемару и шлюшке. Хорошо что я всё-таки не связывался с сучкой... Ну ладно, Джакоцу, давай продолжим наш разговор. Думаю мы теперь никого не интересуем. Окинул взглядом пьяную таверну. Вдруг взгляд случайно упал на место где уже не было Банрю. А ну кто спрятал мой Банрю? Ой ой, им же неправильно будут орудовать! Я не моуг такого допустить, так, кто был со мной рядом? Сейщемару... Мне надо его образумить! Через 30 секунд Кельпи уже галопом неслась в замок Нараку. Ну и сука же этого Сейщемару! Из-за него ещё и в замок возращаться! ---------> Замок Нараку/Вход

Банкотсу: ----------> Деревня Икито Ближе ко второй половине дня народу в таверне заметно прибавилось, и парнишка за барной стойкой был весь в работе. Ничего, ради меня отвлечётся. Эй парень, позови-ка хозяина! рявкнул на паренька Банкотсу. Парнишка устало посмотрел на посетителя и уныло сказал выученную фразу. Хозяин никого не принимает в это время дня, если вас интереснует новый тип пива то обращайтесь вон к тому человеку за четвёртым столиком. А какой ответ следовало ожидать. Банкотсу бросил на парнишку холодный, скучный взгляд. Такой, каким одоряют назойливую муху готовясь прихлопнуть её. Ну ты же соображаешь... с напускной нежностью сказал Банкотсу. Он почему-то был жутко зол сейчас. ...может всё-таки обдумаешь мой вопрос? Паранёк почему-то весь сжался, и начал аггресивно вытирать тряпкой стакан. Потом нервно оглядываясь вышел в неприметную дверь из кухни. Уже через несколько минут оттуда вышел матерящийся, старый китаец. Ну вот мы вновь встретились, Хуан Зхонг. весело сказал Банкотсу, но под весёлостью скрывалось волнение.

Game Master: - Кого тут еще демоны принесли? Я же говорил… – начал брюзжать старик. Но как только его узкие глаза под тяжелыми веками остановились на Банкотсу, Зхонг мгновенно замолчал. Трактирщик уставился на парня разинув рот (заоднкаким продемонстрировав ряд гнилых зубов). - Б-б-банкотсу? – к Зхонгу наконец-то вернулся дар речи. – Это правда, ты? Хвала Нефритовому императору! До нас дошли слухи, что тебя и всю твою банду казнили. И я уже десять лет как считаю тебя мертвым и ежемесячно молюсь в храме за упокой твоей шальной души! - Эх, глупый я старик. Как я мог подумать, что кто-то сможет убить великого Банкотсу? - Зхонг нервно захихикал, изображая радость. - Ну-с, говори с чем пожаловал в наши края? - И чего это буйны тут забыл? – злобно думал старикашка. – И ведь ни в чем ему не откажешь, сразу башку свой алебардой снесет…

Банкотсу: Банкотсу согнулся в беззвучном смехе. Старик, у тебя что, китайский календарь украли? У меня и вправду последние два года были проблемы... Банкотсу покосился на таверну. Потом шепотом уже сказал Идём. и потащил старика на второй этаж в комнату управления. ---> комната управления В общем! Банкотсу устроился на хозяйском диване. Я тебе всегда доверял, и ты это знаешь. Меня и вправду..., казнили. Погоди, а когда я последний раз к тебе приходил?

Game Master: Зхонг позволил утащить себя в комнату, гадая чего же от него надо наемнику. - С моим календарем все в порядке, друг мой. Тебе не было десять лет, клянусь троном Нефритового Императора! Старик взял с полки бутылку сакэ и две чашки и разлил выпивку. Тут до него дошел смысл последних слов Банкосту. Китаец на мгновение застыл с бутылкой в руках, а затем зычно рассмеялся, сотрясись всем своим жирным телом. - Ну Банкосту, ну насмешил! Казнили, хахаха! Небось казнить пытались да ты от них сбежал да?

Банкотсу: С моим календарем все в порядке, друг мой. Тебе не было десять лет, клянусь троном Нефритового Императора! Как это десять лет? Не может быть. Банкотсу уронил пустую чашку от саке, хорошо что на диван. Ну Банкосту, ну насмешил! Казнили, хахаха! Небось казнить пытались да ты от них сбежал да? Бан напряженно застыл. Потом еле еле покачал головой. Улыбка медленно сползла с Хуан Зхонга. Банкотсу предвидев долгий рассказ, начал вещать о том что произошло. С момента как шичининтай не угодил местным лордам, и до первой смерти.

Game Master: Зхонг внимательно выслушал Банкосту. Китаец уже давно жил на этом свете и многое повидал, к тому же на его родине зомби были любимым оружием чародеев. Поэтому старик был не особо шокирован рассказом Банкосту. - Вот он значит как, - Зхонг потребил куцую бородку и, подняв с дивана чашку наемника, снова наполнил ее сакэ. – Тогда выпьем за твою новую жизнь! Китаец одним махом осушил свою чашку и со стуком опустил ее на стол. - А теперь выкладывай, что нововоскрешенному понадобилось от бедного, старого трактирщика?

Банкотсу: Банкотсу иронически улыбнулся. А ведь это ещё не всё, представляешь? Как я уже говорил, меня и остальных шичининтай воскресил Нараку, но в замен на жизнь он потребовал избавиться от команды ИнуЯши на горе Хакурей... Банкотсу кратко всё что произошло скажем, во второй жизни... закончив словами. Вот видишь, всем я нужен... и что пристали? Банкотсу залпом выпил уже какую чашку саке. ООС: Я могу рассказать что произошло в замке Нараку?

Game Master: - Да уж, какие дела однако творятся, - заметил старый китаец, когда Банкотсу на пару секунд замолчал. – Я всегда говорил, что связываться с домнами – себе дороже. Эти лживые твари так и норовят ударить в спину. - Хотя наша воровская братия не лучше, - вскользь подумал Зхонг, но вслух этого говорить не стал. Вместо этого трактирщик налил себе еще сакэ и выпил. - Давай рассказывай, Банкотсу. Чует мое сердце, что твоя история так же длина, как и подол платья первой супруги Нефритового Императора.

Банкотсу: Банкотсу выпил ещё саке и хихикнул. Что только не делает алкаголь с людьми? Так вот, Банкотсу состроил серьозное выражение, но не выдержал и рассмеялся. Нет ну ты представляешь? Положил одну руку на плечо Зхонга стараясь не смеяться. Меня опять достали из мёртвых? Третий раз, во дают! В изнеможении от тяжёлого смеха откинулся на диван. В общем, Нараку я для чего-то нужен. И я не знаю зачем. Приказы он даёт какие-то странные. Но хотя... Банкотсу взял бутылку с саке. Он научил меня читать... задумчиво произнёс он и что-то про себя пробубнил насчёт саке из варварских земель. Первый приказ ещё кое-куда годился. Он приказал... приказал... на дом старосты... напасть. И, там, я подрался с охотницей. увидел не понимающий взгляд Хуана. Ну с охотницей, не ясно что ли? В каком она сейчас состояние я не уверен, но лучше чтоб сдохла сука. Представляешь? Она меня ранили в плечо! Два раза! Я потом еле с алебардой справлялся! Потом мы почему-то у Нараку очень много пили... Будто в подтверждение слов налил ещё саке. Водка и коньяк - отрава. Но потом самое крутое. Он назначил Джакоцу лидером!!! Это что такое? от этих слов Банкотсу почти полностью протрезвел, и отставил чашку. Такого оскорбления я не ожидал, и ушёл нафиг от этого Нараку. В конце концов, моя жизнь, с каких пор она разменная монета. Банкотсу гневно стукнул кулаком о стол. Потом он поднял взгляд и наклонился вперёд. Ну а потом меня нанял Лорд. ничего не тая сказал он. Лордом он сам себя назвал. Он мне хорошо заплатил, жизнь больше похожую на человеческую. И освобождение от контроля Нараку. И он мне приказал искать вот такие осколки. Достал из кармана серенький осколок, тёмный, не очищённый. Ну я и пошёл их искать. Только пока у меня всего-лишь два. второй не показывал, на всякий случай. Потом... Банкотсу улыбнулся. Потом я встретил Трейси. А она оказалась для меня особенной.... синие глаза посветлели в более голубой цвет. Вот про выходку Джакоцу и Ренкоцу тебе лучше не знать, старик. По крайне неудачным обстоятельствам мне пришлось вернуться в замок. Продолжил Банкотсу. Этот Нараку ещё и Трейси украл. Хвала в Будде что теперь она в безопастности. Но как никак, Нараку оживил меня, и я продолжаю ему служить. И он мне приказал убить Лорда. А если не выполню то мне не оставаться в живих. А Лорда убить мне не возможно. Старик, у тебя много опыта. Подскажи как поступить? закончил Банкотсу.

Game Master: Зхонг внимательно слушал наемника, стараясь не перебивать. Иногда людям надо дать высказаться, это правило старый китаец усвоил хорошо. К тому же Банкотсу уже успел изрядно набраться. А вот трактирщика алкоголь почти не брал, годы практики как никак. - Да уж, сложная ситуация. И чего тебя понесло к этим проклятущим демонам? Нанялся бы к какому-нибудь даймё и в масле бы катался, - тут Зхонг прикусил язык, вспомнив начало истории Банкотсу и то, что один из таких даймё как раз и казнил наемника. - Сложно, сложно, - зацокал языком китаец. – Двум господам одновременно не услужишь… А нельзя ли как-нибудь обмануть их обоих а? Демоны они может и сильные, но да люди всегда посмекалистее будут. Скажи этому Нараку, что убил Лорда, да и дело с концом. Или он от тебя доказательств потребует, навроде отрезной руки, али головы?

Банкотсу: Если бы всё было так просто. Нараку может видить всё в этом мире через зеркало одного из своих порождений. Банкотсу старался впредь игнорировать саке. Голову слегка мутило, но он всё равно отлично понимал что происходит. Потом он попытался забыть что вообще пил, это помогает, и его уже можно было кое-как назвать трезвым.

Game Master: - Сложно, сложно, - продолжал причитать Зхонг, кивая в головой в такт словам. – А этот Лорд, он вообще как, сговорчивый? Ты миг бы с ним договориться и как-нибудь сымитировать его смерть. Он ведь наверняка могущественный демон. Помниться наши китайские чародеи, чтобы одурачить врага создавали разные иллюзии. И причем такие, что от реальности не отличишь. Трактирщик вновь принялся теребить бородку. - А что если и твой Лорд так умеет а? Хотя с другой стороны, если он узнает, что у тебя есть еще один хозяин – может и разозлиться.

Банкотсу: Он и так знает. Я не знаю на что ещё он способен, но при первой встречи он просто напросто лишил меня движения. И он вообще как-то, незнаю как узнал всё моё прошлое! Знаешь, я попробую. Вдруг и вправду сможем договориться? Как думаешь, он может на расстояние читать мысли? И, даже если я их этого положения и выйду... Банкотсу на миг запнулся. Как мне дальше потом жить? Играть между двумя огнями? Выбрать одного из них? Или вообще скрыться?

Game Master: - Вляпался ты по самые уши, вот что я тебе скажу, - Зхонг наконец перестал теребить бороду и, сложив пальцы домиком, пристально взглянул на Банкотсу. – При всем моем к тебе уважении, вынужден сказать, что у тебя не хватит ловкости и пронырливости, чтобы услужить обоим. Так что придется выбирать. Вопрос в том по какому принципу. Главное для наемника что? Китаец поднял вверх указательный палец и выдержал эффектную паузу. - Правильно, деньги! Поэтому надо выбрать того хозяина, который платит больше. Но! Он должен иметь возможность в случае чего защитить тебя от гнева другого… Ну так бы поступил я. А вот как поступишь ты, это уж решать тебе. И еще одно, - Зхонг вновь встретился с Банкотсу взглядом. – Ты тут что-то говорил о женщине. Запамятовал, как ее зовут. Так вот тебе еще один бесплатный совет старого друга – не привязывайся к ней слишком сильно. Чувства в нашем деле ни к чему, а чувства к женщине и подавно. Эмоцию делают тебя слабым и уязвимым. Запомни!

Банкотсу: Хорошо. Спасибо Хуан. Банкотсу встал. А потом резко сказал Ты будешь держать язык за зубами.

Game Master: - Само собой, - закивал Зхонг. Он-то знал, что с Банкотсу шутки плохи и лучше действительно молчать в тряпочку о недавнем разговоре. Да и на взгляд хитрого китайца в комнате не было сказано ничего, из чего он мог бы извлечь выгоду. Хотя конечно можно было бы донести кое-что этому Нараку, но Зхонг уже давно раз и навсегда решил для себя, что с демона связываться не стоит. - Уже уходишь? – осведомился старик. – Посидел бы еще, повспоминали бы старые времена. Как никак десять лет прошло.

Банкотсу: Нет, ты не понял. слегка изменившимся голосом сказал Банкотсу. Ты, блеск металла Будешь, держать язык за зубами. Быстрый удар. Кожа легко поддалась натачённому лезвию. Кинжал наткнулся на ребро, но аккуратным движением руки вошёл между ребрами ища путь к сердцу. Он заслужил быстрой смерти. промелькнуло в мыслях. Резким движением клинок вышел из тела. В уважение к старому китайцу Банкотсу не стал вытирать кинжал о его одежду. Ну вот и отлично. Даже полегчало на душе. А теперь, выслушав чужие советы поступим наоборот. хищный оскал. Пока слуги только поняли что произошло, стук копыт уже затихал. ----------> Деревня Икито



полная версия страницы