Форум » Фанарт и Фанфики » У меня тоже голос. Я тоже хочупеть. » Ответить

У меня тоже голос. Я тоже хочупеть.

Сейшемару :

Ответов - 10

Джакоцу: ЫЫ,ты Даян Харру замуж сбагрить решил? Совсем достала, да? Аффтор, эта... **шепотом** ну яой то будет да? Или хентай как в окологорной местности?

Миога: Сейшемару пишет ( в соседней теме): Эо вы о чем? О сущих пустяках :) -Ыыыы,- чудо вытащило палец изо рта и улыбнулась в четыре зуба. / Чудо поменяло пол? ...недавно ему перевалило за две тысячи лет, выглядит он молодой - ... / а теперь и волшебник туда же :) ...а усы были такие пышное, что в них было разводить мышей. / С сменой пола понятно, традиция. А мышей было что ? А, "было разводить". Ясно :) ...но толстяк было просто непрошибаем. Принц впервые за все смотрины попытался задуматься и даже выдав осмысленную фразу. / Или времена попутаны, или... Украинские корни? таинство брака совершиться через семь дней. / есть одно простое правило, позволяющее проверить необходимость наличия "ь" в подобных случаях. Милордзпт вы слышали про семь дней. А кто писал королюзпт что «находится в любовном томлении»? Просить его «нанести визит»чего-то тут не хватает... Или - или , это уже не/ ни в какие ворота. Ночь на дворезпт ужинать давно пора. Создание высшего гомункула невероятно сложный процесс, поэтому стоили оно баснословно дорого. - Ага, а этой…как ее…баронессе можно да? /Вот как-то тут запятых не хватает. Парочки. Пойдем, Ласточка, проверим, зачем мы ей понадобились. / И с какого перепугу она тут с заглавной?

Сейшемару : ворд видать тоже ошибается, спасибо миога сама


Миога: Да на здоровьичко. А Ворд...Что Ворд, железка тупая, бездушная :D

Сейшемару : ну хотя бы в плане орфографии доставляет) моя честно признаться несильно граммотный, а читатель зверь капризный особенно не простой , ему, понимаешь, надо чтобы жы шы через и)

Сейшемару : Миога пишет: Пойдем, Ласточка, проверим, зачем мы ей понадобились. / И с какого перепугу она тут с заглавной Ну это перевод имени еще один, а е ласквое обращение из серии "зайка моя" ( остальное о лени и недосмотру, да)

Миога: Сейшемару пишет: ну хотя бы в плане орфографии доставляет) С ним лучше, чем без него, согласен. Но им одним не обойтись. Не ловит - пол, времена, псевдоопечатки. Сейшемару пишет: Ну это перевод имени еще один Тогда вопросов нет :) Вычёркиваем.

Сейшемару : перечитывать свои тексты почему то всегда тяжело - такое ощущение будто от этого хуже становится чтоли. графоманы - доны нервные)

Миога: Не, просто когда перечитываешь - думаешь "Вот тут надо было написать вот так, а вот тут-совсем по-другому... А вот это вообще писать было нельзя" :)

Сейшемару : да, это точно, в этом главное не погрязнуть, а то так и будешь до бесконечности ретушировать старые фотографии и дело с мертвой точки не сдвинется, мне так обычно ВСЕ хочется переписать



полная версия страницы